Arabic (Original)
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: نا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْعَلِيٍّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ:" إِذَا أُعْتِقَتْ أُمُّ الْوَلَدِ فَعِدَّتُهَا ثَلاثُ حِيَضٍ، فَقَالَ حَجَّاجٌ: فَإِنْ مَاتَ عَنْهَا فَمِثْلُ ذَلِكَ".
English Translation
Ali (may Allah be pleased with him) said: "When an umm al-walad is freed, her waiting period is three menstrual periods." Hajjaj added: "If her master dies, it is the same."
Urdu Translation
سیدنا علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: جب ام ولد کو آزاد کیا جائے تو اس کی عدت تین حیض ہے۔ اور اگر مالک فوت ہو جائے تو بھی یہی حکم ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2460]
