Arabic (Original)
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: حملت على فرس في سبيل الله فأضاعه الذي كان عنده، فأردت أن أشتريه، وظننت أنه يبيعه برخص، فسألت النبي صلى الله عليه وسلم فقال: "لا تشتره ولا تعد في صدقتك وإن أعطاكه بدرهم، فإن العائد في صدقته كالعائد في قيئه" ((متفق عليه)). قوله: "حملت على فرس في سبيل الله" معناه: تصدقت به على بعض المجاهدين.
English Translation
'Umar bin Al-Khattab (may Allah be well pleased with him) said:I donated a horse in the way of Allah. Its new possessor did not treat it properly. I made my mind to buy it because I thought that he would sell it at a cheap price (now that it became weak and emaciated). I asked the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about it, whereupon he said, "Do not buy it and do not get back your charity, for one who gets back the charity is like a dog that eats its own vomit."
Urdu Translation
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے اللہ کے راستے میں ایک گھوڑا دیا تھا۔ جس شخص کے پاس تھا اس نے اسے ضائع کر دیا۔ میں نے چاہا کہ اسے خرید لوں اور مجھے گمان تھا کہ وہ اسے سستا بیچے گا۔ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا تو ارشاد فرمایا: اسے مت خریدو اور اپنے صدقے میں واپس نہ لوٹو چاہے وہ تمہیں ایک درہم میں دے دے، کیونکہ اپنے صدقے میں لوٹنے والا اپنی قے میں لوٹنے والے کی طرح ہے۔ (متفق علیہ)
