Arabic (Original)
وعن أبي عبد الله بلال بن رباح، رضي الله عنه مؤذن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم ليؤذنه بصلاة الغداة، فشغلت عائشة بلالا بأمر سألته عنه، حتى أصبح جدا فقام بلال فآذنه بالصلاة، وتابع أذانه، فلم يخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما خرج صلى بالناس، فأخبره أن عائشة شغلته بأمر سألته عنه حتى أصبح جدا، وأنه أبطأ عليه بالخروج، فقال -يعني النبي صلى الله عليه وسلم -: "إني كنت ركعت ركعتي الفجر" فقال: يا رسول الله إنك أصبحت جدا؟ فقال: "لو أصبحت أكثر مما أصبحت، لركعتهما وأحسنتهما، وأجملتهما". ((رواه أبو داود بإسناد حسن)).
English Translation
Hadrat Abu Hadrat 'Abdullah Hadrat Bilal bin Rabah (may Allah be well pleased with him) the Mu'adhdhin of Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) reported that I went to inform the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about the time of the dawn (Fajr) prayer, and Hadrat 'Aishah (may Allah be well pleased with her) kept me busy and began to ask me about something till the day grew bright. Then I got up and informed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) of the time of Salat. I informed him again but he did not came out immediately to lead As- Salat. When he came out, he led As-Salat. I said to him: Hadrat 'Aishah (may Allah be well pleased with her) kept me busy and thus diverted my attention by asking about something and the morning grew bright. You also came out late. Upon that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "I was engaged in performing two Rak'ah of Fajr prayer." Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him)said: "O Beloved Messenger of Allah! You delayed As-Salat so long as the morning grew bright." He (blessings and peace of Allah be upon him) replied, "Even if the morning had become brighter than it had, I would have performed two Rak'ah of prayer in an excellent manner.".
Urdu Translation
حضرت بلال بن رباح رضی اللہ تعالیٰ عنہ (جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مؤذن تھے) فرماتے ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فجر کی نماز کی اطلاع دینے آیا تو حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے مجھے کسی بات میں مصروف کر دیا یہاں تک کہ خوب صبح ہو گئی۔ حضرت بلال نے کھڑے ہو کر نماز کی اطلاع دی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تشریف لائے، فجر کی دو رکعت سنت پڑھیں اور لوگوں کو نماز پڑھائی، آپ کا چہرہ مبارک روشن تھا۔
