Arabic (Original)
عن أبي عبد الرحمن بن عوف بن مالك رضي الله عنه قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم علي جنازة، فحفظت من دعائه وهو يقول: "اللهم اغفر له، وارحمه، وعافه، واعف عنه، وأكرم نزله، ووسع مدخله واغسله بالماء والثلج والبرد ونقه من الخطايا، كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس، وأبدله داراً خيراً من داره، وأهلاً خيراً من أهله، وزوجاً خيراً من زوجه، وأدخله الجنة، وأعذه من عذاب القبر، ومن عذاب النار” حتي تمنين أن أكون ذلك الميت. ((رواه مسلم)).
English Translation
Hadrat Abu 'Abdur-Rahman 'Auf bin Malik (may Allah be well pleased with him) reported that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) offered a funeral prayer and I memorized his supplication. He (blessings and peace of Allah be upon him) prayed: "Allahummaghfir lahu, warhamhu, wa 'afihi, wa'fu 'anhu, wa akrim nuzulahu, wa wassi' mudkhalahu, waghsilhu bil-ma'i wath-thalji wal-baradi, wa naqqihi minal-khataya, kama naqqaytath-thawbal-abyada minad-danasi, wa abdilhu daran khairan min darihi, wa ahlan khairan min ahlihi, wa zawjan khairan min zawjihi, wa adkhilhul-Jannata, wa a'idh-hu min 'adhabil- qabri, wa min 'adhabin-nar .
Urdu Translation
حضرت عوف بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک جنازے پر نماز پڑھائی اور میں نے آپ کی دعا یاد رکھی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یہ دعا فرمائی: 'اے اللہ! اسے بخش دے، اس پر رحم فرما، اسے عافیت دے، اسے معاف فرما، اس کی مہمان نوازی عزت سے فرما، اس کی قبر کو کشادہ فرما، اسے پانی اور برف اور اولوں سے دھو دے، اسے گناہوں سے ایسے پاک کر جیسے سفید کپڑا میل سے صاف کیا جاتا ہے، اسے اس کے گھر سے بہتر گھر، اس کے اہل سے بہتر اہل اور اس کی بیوی سے بہتر بیوی عطا فرما، اسے جنت میں داخل فرما اور قبر کے عذاب اور جہنم کے عذاب سے محفوظ رکھ۔'
