Arabic (Original)
عن ابن عمر رضى الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لا يقمن أحدكم من مجلسه ثم يجلس فيه، ولكن توسعوا وتفسحوا" وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه لم يجلس فيه. ((متفق عليه)).
English Translation
Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "Do not ask someone to give up his seat in order to take it, but make accommodation wide and sit at ease." It was Hadrat Ibn 'Umar's habit that if a person left his seat for him, he would not take it. .
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم میں سے کوئی کسی کو اس کی جگہ سے نہ اٹھائے اور پھر خود اس جگہ بیٹھ جائے بلکہ جگہ کشادہ کرو اور وسعت سے بیٹھو۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کا معمول تھا کہ اگر کوئی ان کے لیے اپنی جگہ سے اٹھتا تو وہ وہاں نہ بیٹھتے۔ (متفق علیہ)
