Arabic (Original)
الرابع: عن أبي مسلم، وقيل : أبي إياس سلمة بن عمرو بن الأكوع رضي الله عنه ، أن رجلاً أكل عند رسول الله صلى الله عليه وسلم بشماله فقال: "كل بيمينك" قال: لا أستطيع. قال: " لا استطعت" ما منعه إلا الكبر، فما رفعها إلى فيه . ((رواه مسلم)).
English Translation
Salamah bin Al-Akwa' (may Allah be well pleased with him) reported:My father said that a person ate in the presence of Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with his left hand. He (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Eat with your right hand". He said, "I cannot do that." Thereupon he (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) said, "May you never do that." It was pride that prevented him from doing it. And he could not raise it (the right hand) up to his mouth afterwards..
Urdu Translation
حضرت ابو مسلم (بعض نے ابو ایاس کہا) سلمہ بن عمرو بن اکوع رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بائیں ہاتھ سے کھا رہا تھا۔ آپ نے فرمایا: دائیں ہاتھ سے کھاؤ۔ اس نے کہا: میں نہیں کر سکتا۔ آپ نے فرمایا: نہ کر سکے! اسے صرف تکبر نے روکا تھا۔ پھر وہ ہاتھ کبھی منہ تک نہ اٹھا سکا۔ (رواہ مسلم)
