Arabic (Original)
وعن سليمان بن صرد رضي الله عنه قال: كنت جالساً مع النبي صلى الله عليه وسلم، ورجلان يستبان، وأحدهما قد احمر وجهه، وانتفخت أوداجه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنه ما يجد، لو قال: أعوذ بالله من الشيطان الرجيم ذهب منه ما يجد". فقال له: إن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " تعوذ بالله من الشيطان الرجيم" ((متفق عليه)) .
English Translation
Sulaiman (upon him be peace) bin Surad (may Allah be well pleased with him) reported that I was sitting with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) when two men began to quarrel and curse each other and the face of one of them turned red and the veins of his neck were swollen (from rage). Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "I know of a word, if he were to utter that, his rage would vanish and that is: A'udhu billahi minash-Shaitan nir-rajim (I seek refuge with Allah from Satan, the accursed)." So they (Companions) said to him: "The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) tells you to utter: 'I seek refuge with Allah from Satan, the accursed"..
Urdu Translation
حضرت سلیمان بن صرد رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھا ہوا تھا اور دو آدمی آپس میں گالی گلوچ کر رہے تھے۔ ان میں سے ایک کا چہرہ سرخ ہو گیا تھا اور گردن کی رگیں پھولی ہوئی تھیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں ایک ایسا کلمہ جانتا ہوں کہ اگر یہ شخص کہہ لے تو جو حال اسے لاحق ہے وہ دور ہو جائے۔ اگر یہ کہے: أعوذ باللہ من الشیطان الرجیم (میں شیطان مردود سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں) تو جو حال اسے لاحق ہے وہ دور ہو جائے۔ صحابہ کرام نے اس شخص سے کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرماتے ہیں کہ اللہ کی پناہ مانگو شیطان مردود سے۔ (متفق علیہ)
