Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْهَيْثَمِ بْنِ شُفَىٍّ، - وَقَالَ أَبُو الأَسْوَدِ شَفِيٌّ - إِنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ خَرَجْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ، لِي يُسَمَّى أَبَا عَامِرٍ - رَجُلٌ مِنَ الْمَعَافِرِ - لِنُصَلِّيَ بِإِيلِيَاءَ وَكَانَ قَاصُّهُمْ رَجُلاً مِنَ الأَزْدِ يُقَالُ لَهُ أَبُو رَيْحَانَةَ مِنَ الصَّحَابَةِ قَالَ أَبُو الْحُصَيْنِ فَسَبَقَنِي صَاحِبِي إِلَى الْمَسْجِدِ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَقَالَ هَلْ أَدْرَكْتَ قَصَصَ أَبِي رَيْحَانَةَ فَقُلْتُ لاَ . فَقَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَشْرٍ عَنِ الْوَشْرِ وَالْوَشْمِ وَالنَّتْفِ وَعَنْ مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ بِغَيْرِ شِعَارٍ وَعَنْ مُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ بِغَيْرِ شِعَارٍ وَأَنْ يَجْعَلَ الرَّجُلُ أَسْفَلَ ثِيَابِهِ حَرِيرًا مِثْلَ الأَعَاجِمِ أَوْ يَجْعَلَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ حَرِيرًا أَمْثَالَ الأَعَاجِمِ وَعَنِ النُّهْبَى وَعَنْ رُكُوبِ النُّمُورِ وَلُبُوسِ الْخَوَاتِيمِ إِلاَّ لِذِي سُلْطَانٍ .
English Translation
It is narrated from Hadrat Abu Al-Husain Al-Haitham bin Shufayy that he (may Allah be well pleased with him) said: "A friend of mine who was called Abu 'Amir, from Al-Ma'afir, and I went out to pray in Jerusalem. Their preacher was a man from (the tribe of) Azd who was called Abu Raihanah, one of the Companions." Abu Al-Husain said: "My companion reached the Masjid before I did, then I caught up with him, and sat beside him. He said: 'Have you heard the preaching of Abu Raihanah?' I said: 'No.' He said: 'I heard him say: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] forbade ten things: Filing (the teeth), tattoos, plucking (hair), for two men to lie under one cover with no barrier between them, for two women to lie under one cover with no barrier between them, for a man to add more than four fingers' width of silk to the bottom of his garment like the foreigners (Persians), (and he forbade) plundering, riding (while sitting on) leopard skins and wearing rings- except for rulers
Urdu Translation
حضرت ابو الحصین ہیثم بن شفی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں اور میرا ایک ساتھی جس کا نام ابو عامر تھا جو قبیلہ معافر سے تھا، بیت المقدس میں نماز پڑھنے کے لیے نکلے۔ ان کا واعظ قبیلہ ازد کا ایک شخص تھا جسے ابو ریحانہ کہا جاتا تھا اور وہ صحابی تھے۔ ابو الحصین نے فرمایا: میرا ساتھی مجھ سے پہلے مسجد پہنچ گیا، پھر میں پہنچا اور اس کے پاس بیٹھ گیا۔ اس نے پوچھا: کیا تم نے ابو ریحانہ کا بیان سنا؟ میں نے کہا: نہیں۔ اس نے کہا: میں نے انہیں یہ فرماتے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دس چیزوں سے منع فرمایا: دانت گھسنا، گودنا، بال نوچنا، مرد کا مرد کے ساتھ بغیر کپڑے کے ایک چادر میں لیٹنا، عورت کا عورت کے ساتھ بغیر کپڑے کے ایک چادر میں لیٹنا، مرد کا عجمیوں کی طرح اپنے کپڑوں کے نیچے ریشم لگانا، یا کندھوں پر عجمیوں کی طرح ریشم رکھنا، لوٹنا (مالِ غنیمت میں)، چیتے کی کھال پر سواری کرنا، اور صاحبِ اقتدار کے علاوہ انگوٹھی پہننا۔
