Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَقَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمَ . فَقَالَ " إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي أَمَا وَاللَّهِ مَا أَخْلَفَنِي " . قَالَ فَظَلَّ يَوْمَهُ كَذَلِكَ ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جَرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ نَضَدٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي الْبَارِحَةَ " . قَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ قَالَ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ .
English Translation
Hadrat Maimunah, the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) narrated:"The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was upset one morning and Hadrat Maimunah said to him: "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), you look upset today., He said: 'Jibril (blessings and peace of Allah be upon him), had promised to meet me last night but he did not come, and by Allah, he never failed to keep an appointment,; The day passed, then he thought of a puppy that was beneath a table of ours. He ordered that it be taken out, and then he took some water In his hand and sprinkled it over the place where it had been. That evening, Jibril (blessings and peace of Allah be upon him), came and met him. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to him: 'You [promised to meet me last night,; He said: 'Yes, but we do not enter a house in which there is a dog or a picture,; the next day the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) Commanded that dogs be killed]
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ، نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک صبح غمگین ہوئے تو حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آج آپ کی حالت بدلی ہوئی معلوم ہوتی ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جبریل علیہ السلام نے آج رات مجھ سے ملنے کا وعدہ کیا تھا لیکن نہیں آئے، اللہ کی قسم انہوں نے کبھی وعدہ خلافی نہیں کی۔ آپ اسی حال میں دن گزارتے رہے، پھر آپ کے ذہن میں آیا کہ ہمارے ایک تخت کے نیچے کتے کا بچہ ہے، آپ نے حکم دیا تو اسے نکالا گیا، پھر آپ نے ہاتھ میں پانی لے کر اس کی جگہ چھڑکا۔ جب شام ہوئی تو حضرت جبریل علیہ السلام آئے، تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: آپ نے گزشتہ رات مجھ سے ملنے کا وعدہ کیا تھا۔ انہوں نے فرمایا: ہاں، لیکن ہم ایسے گھر میں داخل نہیں ہوتے جس میں کتا یا تصویر ہو۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس دن سے کتوں کو مارنے کا حکم دیا۔
