Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى بَعِيرًا فَأَخَذَ مِنْ سَنَامِهِ وَبَرَةً بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّهُ لَيْسَ لِي مِنَ الْفَىْءِ شَىْءٌ وَلاَ هَذِهِ إِلاَّ الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ فِيكُمْ " .
English Translation
It is narrated by Hadrat 'Amr (may Allah be well pleased with him) bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that:the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went to a camel, and took a hair from its hump between his fingers and said: "I am not entitled to take anything from the Fay, not even this, except the Khumus, and the Khumus will come back to you
Urdu Translation
حضرت عمرو بن شعیب رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے والد سے اور وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک اونٹ کے پاس تشریف لائے، اس کے کوہان سے ایک بال اپنی دو انگلیوں کے درمیان لیا، پھر ارشاد فرمایا: مال فئی میں سے میرا کوئی حصہ نہیں، اس بال کے برابر بھی نہیں، سوائے خمس کے۔ اور خمس بھی تم میں ہی لوٹا دیا جائے گا۔
