Arabic (Original)
أخبرنا أبو محمد عبد الرحمن بن حمدان الجلَّاب بهَمَذان، حدثنا أبو حاتم الرازي، حدثنا سعيد بن أبي مريم، حدثنا ابن أبي الزِّناد، أخبرني أَبي، حدثني ربيعة بن عِبَاد الدُّؤَلي، قال: رأيت رسولَ الله ﷺ في الجاهلية بسوق ذي المَجَاز وهو يقول:"يا أيها الناس، قولوا: لا إلهَ إلّا الله، تُفلِحوا"، قال: يردِّدها مرارًا والناسُ مجتمعون عليه يتبعونه، وإذا وراءَه رجلٌ أحولُ ذو غَدِيرتَينِ، وَضِيءُ الوجه، يقول: إنه صابئٌ كاذب، فسألتُ: من هذا؟ فقالوا: عمُّه أبو لهب(3). قال: وإنما استشهدتُ بعبد الرحمن بن أبي الزِّناد اقتداءً بهما، فقد استَشهَدا جميعًا به.[التعليق - من تلخيص الذهبي]ترقيم العلميه 39 - وإنما استشهدت بابن أبي الزناد فقد استشهدا به
English Translation
Rabi'ah ibn 'Ibad al-Du'ali (may Allah be pleased with him) narrated: "I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) in the pre-Islamic period at the market of Dhul-Majaz saying: 'O people, say: There is no god but Allah, and you will prosper.' He was repeating it several times while the people were gathered around him following him. Behind him was a cross-eyed man with two braids and a radiant face, saying: 'He is a Sabian, a liar!' I asked: 'Who is this?' They said: 'His uncle, Abu Lahab.'"
Urdu Translation
سیدنا ربیعہ بن عباد دؤلی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے دورِ جاہلیت میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو ذوالمجاز کے بازار میں دیکھا، آپصلی اللہ علیہ وسلمفرما رہے تھے:”اے لوگو!«لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ»کہہ دو، تم کامیاب ہو جاؤ گے“، وہ کہتے ہیں کہ آپصلی اللہ علیہ وسلماسے بار بار دہرا رہے تھے اور لوگ آپصلی اللہ علیہ وسلمکے گرد جمع تھے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پیچھے پیچھے چل رہے تھے، جبکہ آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پیچھے ایک بھینگا شخص تھا جس کے سر کے بالوں کی دو لٹیں تھیں اور چہرہ چمکدار تھا، وہ کہہ رہا تھا: یہ اپنے دین سے پھر جانے والا اور جھوٹا ہے۔ میں نے پوچھا: یہ کون ہے؟ تو لوگوں نے کہا: یہ ان کا چچا ابولہب ہے۔میں نے عبدالرحمن بن ابی الزناد سے ان دونوں (امام بخاری و مسلم) کی پیروی میں استشہاد کیا ہے، کیونکہ ان دونوں نے بھی ان سے استشہاد کیا ہے۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 39]
