Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا كَيْفَ يَصْنَعُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَتَيَمَّمُ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا . فَقَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ بِهَذِهِ الآيَةِ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ { فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا} فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذِهِ الآيَةِ - لأَوْشَكَ إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ . فَقَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ بِيَدَيْكَ هَكَذَا " . ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً ثُمَّ مَسَحَ الشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ وَظَاهِرَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَوَلَمْ تَرَ عُمَرَ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ
English Translation
Shaqiq reported that I was sitting in the company of Hadrat ' Abdullah (bin Mas'ud) and Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with them both) when Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) said: O Hadrat 'Abd al-Rahman (kunya of Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud), what would you like a man to do about the prayer if he experiences a seminal emission or has sexual intercourse but does not find water for a month? Hadrat ' Abdullah (may Allah be well pleased with him) said: He should not perform tayammum even if he does not find water for a month. Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) said: Then what about the verse in Sura Ma'ida: 'If you do not find water, betake yourself to clean dust'? Hadrat ' Abdullah (may Allah be well pleased with him) said: If they were granted concession on the basis of this verse, there is a possibility that they would perform tayammum with dust on finding water very cold for themselves. Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) said to Hadrat ' Abdullah (may Allah be well pleased with him): Have you not heard the words of Hadrat 'Ammar (may Allah be well pleased with him): The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me on an errand and I had a seminal emission, but could find no water, and rolled myself in dust just as a beast rolls itself. I came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then and made a mention of that to him and he (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'It would have been enough for you to do thus.' Then he (blessings and peace of Allah be upon him) struck the ground with his hands once and wiped his right hand with the help of his left hand and the exterior of his palms and his face. Hadrat ' Abdullah (may Allah be well pleased with him) said: Did you not see that Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) was not fully satisfied with the words of Hadrat 'Ammar (may Allah be well pleased with him) only?
Urdu Translation
ابو حضرت معاویہ نے اعمش سے، انہوں نے شقیق سے روایت کی، کہا: میں حضرت عبد اللہ (بن مسعود) اور حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس بیٹھا ہوا تھا۔ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے پوچھا: ابو عبد الرحمن! بتائیے اگر انسان حالتِ جنابت میں ہو اور ایک ماہ تک اسے پانی نہ ملے تو وہ نماز کا کیا کرے؟ اس پر حضرت عبد اللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جواب دیا: وہ تیمم نہ کرے، چاہے اسے ایک ماہ تک پانی نہ ملے۔ اس پر حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تو سورۃ مائدہ کی اس آیت کا کیا مطلب ہے: ''تم پانی نہ پاؤ تو پاک مٹی سے تیمم کرو؟'' اس پر حضرت عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جواب دیا: اگر انہیں اس آیت کی بنا پر رخصت دے دی گئی تو خطرہ ہے جب انہیں پانی ٹھنڈا محسوس ہو گا تو وہ مٹی سے تیمم کر لیں گے۔ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضرت عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فرمایا: کیا آپ نے حضرت عمار رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی یہ بات نہیں سنی کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کسی کام کے لیے بھیجا، مجھے جنابت ہو گئی اور پانی نہ ملا تو میں چوپائے کی طرح مٹی میں لوٹ پوٹ ہوا (اور نماز پڑھ لی)، پھر میں نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس کا تذکرہ کیا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ''تمہارے لیے بس اپنے دونوں ہاتھوں سے اس طرح کرنا کافی تھا۔'' پھر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے دونوں ہاتھ ایک بار زمین پر مارے، پھر بائیں ہاتھ کو دائیں پر اور اپنی دونوں ہتھیلیوں کی پشت پر اور اپنے چہرے پر ملا۔ تو حضرت عبد اللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جواب دیا: کیا تمہیں معلوم نہیں کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ حضرت عمار رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بات پر مطمئن نہیں ہوئے تھے۔ (تفصیل آگے حدیث 820 میں ہے۔)
