Arabic (Original)
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ حَلْحَلَةَ وَفِيهِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، شَهِدَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَالَ صَلَّى وَلَمَ يَقُلْ بِالنَّاسِ .
English Translation
This hadith is narrated by Muhammad bin 'Amr bin Ata' with these words: I was with Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both), and Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) doing like this, and it is also said that the words are: He (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him) offered prayer; and the word 'people' is not mentioned.
Urdu Translation
امام مسلم رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے ایک دوسری سند سے ولید بن کثیر کے واسطے سے محمد بن عمرو بن عطاء سے روایت کی، کہا: میں حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ تھا .... اس کے بعد انہوں نے ابن حلحلہ کی روایت کے ہم معنیٰ حدیث بیان کی ہے اور اس میں یہ اضافہ ہے کہ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما موجود تھے اور یہ کہ انہوں (حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما) نے صلى بالناس (آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے لوگوں کو نماز پڑھائی) کے بجائے صلى (آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نماز پڑھی) کہا۔
