Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ - وَهِيَ جَدَّةُ إِسْحَاقَ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لَهُ وَعَائِشَةُ عِنْدَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَتَرَى مِنْ نَفْسِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ مِنْ نَفْسِهِ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَضَحْتِ النِّسَاءَ تَرِبَتْ يَمِينُكِ . فَقَالَ لِعَائِشَةَ " بَلْ أَنْتِ فَتَرِبَتْ يَمِينُكِ نَعَمْ فَلْتَغْتَسِلْ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِذَا رَأَتْ ذَاكِ " .
English Translation
Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) reported: Hadrat Umm Sulaim (may Allah be well pleased with her), who was the grandmother of Ishaq, came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in the presence of Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) and submitted to him: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), in case a woman sees what a man sees in a dream and she experiences in a dream what a man experiences (i.e. experiences orgasm)? Upon this Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) remarked: O Hadrat Umm Sulaim, you brought humiliation to women; may your right hand be covered with dust. He (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him) stated to Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her): 'Rather, let your hand be covered with dust,' and (addressing Hadrat Umm Sulaim) stated: 'Well, O Hadrat Umm Sulaim, she should take a bath if she sees that (i.e. she experiences orgasm in a dream).'
Urdu Translation
اسحاق بن ابی حضرت طلحہ نے کہا کہ مجھے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے یہ حدیث سنائی کہ حضرت ام سلیم رضی اللہ تعالیٰ عنہا جو (حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی والدہ اور) اسحاق کی دادی تھیں، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کرنے لگیں جبکہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بھی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس موجود تھیں، یا رسول اللہ! عورت بھی نیند کے عالم میں اسی طرح خواب دیکھتی ہے جس طرح مرد دیکھتا ہے، وہ اپنے آپ سے وہی چیز (نکلتی ہوئی) دیکھتی ہے جو مرد اپنے حوالے سے دیکھتا ہے (تو وہ کیا کرے؟) حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کہنے لگیں: ام سلیم! تو نے عورتوں کو رسوا کر دیا، تیرا دایاں ہاتھ خاک آلود ہو (ان کا یہ کہا کہ تیرا دایاں ہاتھ خاک آلود ہو، بری نہیں بلکہ اچھی بات تھی) تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے ارشاد فرمایا: ''بلکہ تمہارا دایاں ہاتھ خاک آلود ہو۔ ہاں ام سلیم! جب وہ یہ دیکھے تو غسل کرے۔''
