Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدًا، يَقُولُ رُدَّ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلُ وَلَوْ أُذِنَ لَهُ لاَخْتَصَيْنَا .
English Translation
Abu Imran Muhammad ibn Ja'far ibn Ziyad narrated to me, he said Ibrahim ibn Sa'd narrated to us from Ibn Shihab al-Zuhri, who narrated from Sa'id ibn al-Musayyib (upon him be mercy), he said: I heard Hadrat Sa'd (ibn Abi Waqqas) (may Allah be well pleased with him) say: The idea of Hadrat Uthman ibn Maz'un (may Allah be well pleased with him) to live in celibacy was rejected by the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and had he been given permission, we would have got ourselves castrated.
Urdu Translation
ابو عمران محمد بن جعفر بن زیاد نے مجھے حدیث بیان کی، کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے ابن شہاب زہری سے حدیث بیان کی، انہوں نے سعید بن مسیب رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: میں نے حضرت سعد (بن ابی وقاص) رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا، وہ فرماتے تھے: حضرت عثمان بن مظعون رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ترکِ نکاح (کے ارادے) کو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی طرف سے رد کر دیا گیا، اور اگر انہیں اجازت مل جاتی تو ہم سب خصی ہو جاتے۔
