Arabic (Original)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ، - وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ " إِنَّ رَجُلاً مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ خَرَجَتْ بِهِ قَرْحَةٌ فَلَمَّا آذَتْهُ انْتَزَعَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ فَنَكَأَهَا فَلَمْ يَرْقَإِ الدَّمُ حَتَّى مَاتَ . قَالَ رَبُّكُمْ قَدْ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " . ثُمَّ مَدَّ يَدَهُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِي وَاللَّهِ لَقَدْ حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ جُنْدَبٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَسْجِدِ .
English Translation
Shayban narrated: I heard al-Hasan (al-Basri, may Allah have mercy upon him) saying: Among the people before you was a man who had a boil. When it pained him, he drew an arrow from his quiver and pierced it. The bleeding did not stop until he died. Allah the Exalted said: I have forbidden Paradise for him. Then al-Hasan (may Allah have mercy upon him) raised his hand towards the mosque and said: Yes, by Allah! Hadrat Jundab (may Allah be well pleased with him) narrated this hadith to me from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in this very mosque.
Urdu Translation
شیبان نے بیان کیا کہ میں نے حسن (بصری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) کو کہتے ہوئے سنا: تم سے پہلے لوگوں میں سے ایک آدمی تھا، اسے پھوڑا نکلا، جب اس نے اسے اذیت دی تو اس نے اپنے ترکش سے ایک تیر نکالا اور اس پھوڑے کو چیر دیا، خون بند نہ ہوا حتیٰ کہ وہ مر گیا۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: میں نے اس پر جنت حرام کر دی ہے۔ (کیونکہ اس نے خودکشی کے لیے ایسا کیا تھا۔) پھر حسن رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے مسجد کی طرف سے اپنا ہاتھ اونچا کیا اور کہا: ہاں، اللہ کی قسم! یہ حدیث مجھے حضرت جندب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے (روایت کرتے ہوئے) اسی مسجد میں سنائی تھی۔
