Arabic (Original)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُخْبِرُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بِالتَّكْبِيرِ . قَالَ عَمْرٌو فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي مَعْبَدٍ فَأَنْكَرَهُ وَقَالَ لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهَذَا . قَالَ عَمْرٌو وَقَدْ أَخْبَرَنِيهِ قَبْلَ ذَلِكَ .
English Translation
Hadrat Ibn Abi 'Umar said: Sufyan ibn 'Uyainah narrated to us from 'Amr ibn Dinar, who heard Abu Ma'bad, the freed slave of Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both), relating from Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: We used to know that the prayer of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had ended by the takbir. 'Amr said: I later mentioned this to Abu Ma'bad, but he denied it and said: I never narrated this to you. 'Amr said: But he had indeed told me this before.
Urdu Translation
ابن ابی عمر نے کہا: ہمیں سفیان بن عیینہ نے عمرو بن دینار سے حدیث سنائی، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے مولیٰ ابو معبد کو حضرت ابن عباس کے حوالے سے بتاتے ہوئے سنا، انہوں (حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما) نے کہا: ہمیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز ختم ہو جانے کا پتہ اللہ اکبر ہی سے لگتا تھا۔ عمرو نے کہا: میں نے اس روایت کا (بعد میں) ابو معبد کے سامنے ذکر کیا تو انہوں نے اس سے انکار کیا اور کہا: میں نے تمہیں یہ حدیث نہیں سنائی۔ عمرو نے کہا: حالانکہ انہوں نے اس سے پہلے مجھے یہ بات بتائی تھی۔
