Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ " اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " .
English Translation
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shayba narrated to us, Hushaym ibn Bashir narrated to us, Hisham ibn Hassan informed us from Qays ibn Sa'd, from Ata', from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) that when the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) raised his blessed head from bowing, he would say: 'Allahumma Rabbana laka'l-hamd mil'a al-samawati wa mil'a al-ard wa ma baynahuma wa mil'a ma shi'ta min shay'in ba'd. Ahla'l-thana'i wa'l-majd. La mani'a lima a'tayta wa la mu'tiya lima mana'ta wa la yanfa'u dha'l-jaddi minka al-jadd' (O Allah, our Lord, unto You be all praise that fills the heavens, fills the earth and what is between them, and fills whatever else You wish. O Worthy of all praise and glory, none can withhold what You bestow and none can bestow what You withhold, and the greatness of the great avails not against You).
Urdu Translation
ہمیں حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں ہشیم بن بشیر نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں ہشام بن حسان نے قیس بن سعد سے خبر دی، انہوں نے عطاء سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب رکوع سے سر مبارک اٹھاتے تو فرماتے: ''اللّٰہم ربنا لک الحمد ملء السموات وملء الارض وما بینہما وملء ما شئت من شیء بعد، اہل الثناء والمجد، لا مانع لما اعطیت ولا معطی لما منعت ولا ینفع ذا الجد منک الجد'' (اے اللہ! ہمارے رب! تیرے ہی لیے تمام حمد ہے آسمانوں بھر، زمین بھر اور ان دونوں کے درمیان کی وسعت بھر اور ان کے بعد جو تو چاہے اس کی وسعت بھر۔ اے ثنا اور عظمت کے سزاوار! جو تو عطا فرمائے اسے کوئی روک نہیں سکتا اور جسے تو روک لے اسے کوئی دے نہیں سکتا اور نہ ہی کسی مرتبے والے کو تیرے سامنے اس کا مرتبہ نفع دے سکتا ہے)۔
