Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ فَقَرَأَ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ { وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ}
English Translation
Ubaydullah ibn Mu'adh al-Anbari narrated to us, my father narrated to us, Shu'ba narrated to us from Adi, who said: I heard Hadrat al-Bara' (may Allah be well pleased with him) narrating from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he was on a journey and he prayed the Isha prayer, and in one of the two rak'ahs he recited 'By the Fig and the Olive' [Surah al-Tin, 95].
Urdu Translation
ہمیں عبید اللہ بن حضرت معاذ عنبری نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں میرے والد نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں شعبہ نے عدی سے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: میں نے حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے حدیث بیان کرتے ہوئے سنا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سفر میں تھے تو آپ نے عشاء کی نماز پڑھائی اور اس کی ایک رکعت میں ﴿وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ﴾ کی تلاوت فرمائی۔
