Arabic (Original)
وَعَن أبي ذَر قَالَ وَقَدْ صَعِدَ عَلَى دَرَجَةِ الْكَعْبَةِ: مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا جُنْدُبٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ إِلَّا بِمَكَّةَ إِلَّا بِمَكَّةَ إِلَّا بِمَكَّةَ» . رَوَاهُ أَحْمد ورزين
English Translation
Hadrat Abu Dharr who had gone up on the step of the Ka'ba said:He who knows me knows me, and if anyone does not know me, I am Jundub* who heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say, “There is no prayer after the morning prayer till the sun rises, or after the afternoon prayer till the sun sets except in Mecca, except in Mecca, except in Mecca.” * Hadrat Abu Dharr’s name was Jundub b- Janada. Ahmad and Razin transmitted it.
Urdu Translation
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کعبۃ اللہ کی سیڑھی پر چڑھے اور فرمایا: جو مجھے جانتا ہے سو جانتا ہے، جو نہیں جانتا تو میں جندب ہوں، میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: فجر کے بعد سورج نکلنے تک اور عصر کے بعد سورج غروب ہونے تک کوئی نماز نہیں سوائے مکہ مکرمہ کے، سوائے مکہ مکرمہ کے، سوائے مکہ مکرمہ کے۔ (احمد)
