Arabic (Original)
وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُنَا إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ الْمِنْبَرِ فَحَمَلَهُمَا وَوَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «صَدَقَ اللَّهُ[إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ]نَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَيَعْثُرَانِ فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي وَرَفَعْتُهُمَا». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
English Translation
Buraydah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace be upon him) was delivering a sermon to us when Hasan and Husayn came, wearing red shirts, walking and stumbling. The Messenger of Allah (peace be upon him) descended from the pulpit, picked them up, and placed them in front of him. Then he said: "Allah has spoken the truth: 'Your wealth and your children are but a trial' [64:15]. I saw these two boys walking and stumbling, and I could not be patient until I interrupted my speech and picked them up." Reported by Tirmidhi, Abu Dawud, and al-Nasa'i.
Urdu Translation
بریدہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہمیں خطاب فرما رہے تھے کہ اچانک حسن و حسین رضی اللہ عنہ آئے، انہوں نے سرخ قمیصیں پہن رکھی تھیں، وہ چلتے اور گر پڑتے تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم منبر سے اترے، انہیں اٹھایا اور انہیں اپنے سامنے بٹھایا، پھر فرمایا:”اللہ نے سچ فرمایا:”تمہارے اموال و اولاد باعث فتنہ ہیں۔“میں نے ان دو بچوں کو چلتے اور گرتے ہوئے دیکھا تو میں صبر نہ کر سکا حتیٰ کہ میں نے اپنی بات کاٹ کر انہیں اٹھا لیا۔“اسنادہ حسن، رواہ الترمذی و ابوداؤد و النسائی۔[مشكوة المصابيح/كتاب المناقب/حدیث: 6168]
