Arabic (Original)
وَعَن زِيَاد بن الْحَارِث الصدائي قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِن أؤذن فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ» فَأَذَّنْتُ فَأَرَادَ بِلَالٌ أَنْ يُقِيمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِن أَخا صداء قد أذن وَمن أَذَّنَ فَهُوَ يُقِيمُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ
English Translation
Ziyad b. al-Harith as-Suda’i said:the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered me to call the adhan for the dawn prayer and I did so. Then Hadrat Bilal wanted to utter the iqama, but God’s Messenger said to him, “The man of Suda' has called the adhan, and he who calls the adhan utters the iqama.” Tirmidhi, Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it.
Urdu Translation
حضرت زیاد بن حارث صدائی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے فجر کی اذان دینے کا حکم دیا، میں نے اذان دی۔ پھر حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ اقامت کہنا چاہتے تھے مگر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا: صدائی قبیلے والے نے اذان دی ہے اور جو اذان دے وہی اقامت کہے۔ (ترمذی، ابو داؤد، ابن ماجہ)
