Arabic (Original)
وَعَن ابنِ عبَّاسٍ: أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَيْمُونَةَ وَهِيَ خَالَتُهُ وَخَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ فَوَجَدَ عِنْدَهَا ضَبًّا مَحْنُوذًا فَقَدَّمَتِ الضَّبَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ خَالِدٌ: أَحْرَامٌ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ» قَالَ خَالِدٌ: فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَيّ
English Translation
Hadrat Ibn Abbas said he was told by Khalid b. al-Walid that he went with God’s messenger to visit Hadrat Maimuna who was both his and Hadrat Ibn 'Abbas's maternal aunt and found that she had a roasted lizard. She offered the lizard to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and when he withdrew his hand from it Khalid asked him whether lizards were prohibited. He replaid, ''No; but there were none in the land of my people, and I find that I dislike them.'' Khalid said, ''I then chewed and ate it while God’s messenger was looking at me." (Bukhari and Muslim.)
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت خالد بن ولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بتایا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس گئے جو خالد اور حضرت ابن عباس دونوں کی خالہ تھیں۔ وہاں ان کے پاس بھنا ہوا سانڈا تھا، انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے پیش کیا۔ آپ نے سانڈے سے ہاتھ اٹھا لیا۔ حضرت خالد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا سانڈا حرام ہے؟ فرمایا: نہیں لیکن میری قوم کی زمین میں نہیں ہوتا اس لیے مجھے اس سے طبیعت نہیں ملتی۔ حضرت خالد فرماتے ہیں: پھر میں نے اسے کھینچ کر کھایا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مجھے دیکھ رہے تھے۔ (متفق علیہ)
