Arabic (Original)
وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمين قَالَ: «كَيْفَ تَقْضِي إِذَا عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ؟» قَالَ: أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ قَالَ: «فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟» قَالَ: فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ؟» قَالَ: أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلَا آلُو قَالَ: فَضَرَبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى صَدْرِهِ وَقَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَا يَرْضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد والدارمي
English Translation
Hadrat Mu'adh b. Jabal told that when God’s Messenger sent him to the Yemen he asked him how he would judge when the occasion arose, and he replied that he would judge in accordance with God’s Book. He asked what he would do if he could not find guidance in God’s Book, and he replied that he would act in accordance with God’s Messenger’s sunnah. He asked what he would do if he could find no guidance in God’s Messenger’s sunnah, and he replied that he would do his best to form an opinion and spare no pains. God’s Messenger then tapped him on the breast and said, “Praise be to God who has disposed His Messenger’s Messenger to something with which God’s Messenger is pleased!" Tirmidhi, Abu Dawud and Darimi transmitted it.
Urdu Translation
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب انہیں یمن بھیجا تو پوچھا: جب تمہارے سامنے فیصلہ آئے تو کیسے فیصلہ کرو گے؟ انہوں نے عرض کیا: اللہ کی کتاب سے فیصلہ کروں گا۔ فرمایا: اگر کتاب اللہ میں نہ پاؤ؟ عرض کیا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی سنت سے۔ فرمایا: اگر سنتِ رسول اللہ میں بھی نہ پاؤ؟ عرض کیا: اپنی رائے سے اجتہاد کروں گا اور کوتاہی نہ کروں گا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کے سینے پر ہاتھ مارا اور فرمایا: اللہ کا شکر ہے جس نے رسول اللہ کے قاصد کو وہ توفیق دی جس سے رسول اللہ راضی ہوں۔ ترمذی، ابو داؤد اور دارمی نے اسے روایت کیا۔
