Arabic (Original)
وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى فَاطِمَةَ بِعَبْدٍ قَدْ وَهَبَهُ لَهَا وَعَلَى فَاطِمَةَ ثَوْبٌ إِذَا قَنَّعَتْ بِهِ رَأْسَهَا لَمْ يَبْلُغْ رِجْلَيْهَا وَإِذَا غَطَّتْ بِهِ رِجْلَيْهَا لَمْ يَبْلُغْ رَأْسَهَا فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا تَلْقَى قَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكِ بَأْسٌ إِنَّمَا هُوَ أَبُوكِ وغلامك» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
English Translation
Hadrat Anas said that when the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) brought Hadrat Fatima a slave whom he presented to her she was wearing a garment which did not reach her feet when she put it over her head, and did not reach her head when she covered her feet with it. Noticing her predicament, God’s Messenger said, “There is nothing to worry about. It is only your father and your slave.” Abu Dawud transmitted it.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس ایک غلام لے کر آئے جو آپ نے انہیں ہبہ کیا تھا۔ حضرت فاطمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس ایک کپڑا تھا جب اس سے سر ڈھانپتیں تو پاؤں تک نہ پہنچتا اور جب پاؤں ڈھانپتیں تو سر تک نہ پہنچتا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب ان کی پریشانی دیکھی تو فرمایا: تمہیں کوئی حرج نہیں، یہ تو تمہارے والد ہیں اور تمہارا غلام ہے۔ (حضرت ابوداؤد)
