Arabic (Original)
وَعَن أبي رَافع قَالَ: اسْتَسْلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرًا فَجَاءَتْهُ إِبِلٌ مِنَ الصَّدَقَةِ قَالَ: أَبُو رَافِعٍ فَأَمَرَنِي أَنْ أَقْضِيَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ فَقُلْتُ: لَا أَجِدُ إِلَّا جَمَلًا خِيَارًا رَبَاعِيًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْطِهِ إِيَّاهُ فَإِنَّ خَيْرَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً» . رَوَاهُ مُسلم
English Translation
Hadrat Abu Rafi‘said:God’s Messenger borrowed a young camel, and when the camels of the sadaqa came to him he ordered me to pay the man his young camel. When I told him that I could find only an excellent camel in its seventh year he said, “Give it to him, for the best person is he who discharges his debt in the best manner." Muslim transmitted it.
Urdu Translation
حضرت ابورافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک جوان اونٹ قرض لیا۔ جب صدقے کے اونٹ آئے تو حضرت ابورافع فرماتے ہیں: آپ نے مجھے حکم دیا کہ اس شخص کا جوان اونٹ ادا کروں۔ میں نے عرض کیا: مجھے صرف ایک عمدہ رَباعی (سات سال کا) اونٹ ملتا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: وہی دے دو، بے شک بہترین لوگ وہ ہیں جو بہتر طریقے سے ادائیگی کرتے ہیں۔ (مسلم)
