Arabic (Original)
وَعَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «يُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَأْتِي قومٌ يبُسُّونَ فيَتَحمَّلونَ بأهليهم وَمن أطاعهم وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ وَيُفْتَحُ الشَّامُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ وَيُفْتَحُ الْعِرَاقُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يعلمُونَ»
English Translation
Sufyan b. Abu Zuhair told of hearing God’s messenger say, "The Yemen will be conquered and- people will come driving their camels gently, removing their families and those who are under their authority, but Medina would be best for them if they only knew. Syria will be conquered and people will come driving their camels gently, removing their families and those who are under their authority, but Medina would be best for them if they only knew. ‘Iraq will be conquered and people will come driving their camels gently, removing their families and those who are under their authority, but Medina would be best for them if they only knew.” Bukhari and Muslim.
Urdu Translation
حضرت سفیان بن ابی زہیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: یمن فتح ہوگا تو ایک قوم آئے گی جو اپنے اونٹوں کو ہانکتی ہوئی اپنے اہل و عیال اور جو ان کی بات مانے ان کو لے کر چلے گی، حالانکہ مدینہ ان کے لیے بہتر ہے اگر وہ جانتے۔ اور شام فتح ہوگا تو ایک قوم آئے گی جو ہانکتی ہوئی اپنے اہل اور ماننے والوں کو لے کر چلے گی، حالانکہ مدینہ ان کے لیے بہتر ہے اگر وہ جانتے۔ اور عراق فتح ہوگا تو ایک قوم آئے گی جو ہانکتی ہوئی اپنے اہل اور ماننے والوں کو لے کر چلے گی، حالانکہ مدینہ ان کے لیے بہتر ہے اگر وہ جانتے۔ (بخاری و مسلم)
