Arabic (Original)
وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ابْنِ أُخْتِ مَيْمُونَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلَالٌ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ قَالَ الشيخُ الإِمَام يحيى السّنة C: وَالْأَكْثَرُونَ عَلَى أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا حَلَالًا وَظَهَرَ أَمْرُ تَزْوِيجِهَا وَهُوَ مُحْرِمٌ ثُمَّ بَنَى بِهَا وَهُوَ حَلَال بسرف فِي طَرِيق مَكَّة
English Translation
Yazid b. al-Asamm, Hadrat Maimuna’s nephew, told on Hadrat Maimuna’s authority that God’s messenger married her when he was not in the sacred state. Muslim transmitted it. The shaikh and imam Muhyi as-Sunna has said that most people believe he married her when he was not in the sacred state, but the news of his marriage to her became public when he was performing the pilgrimage. Then when he had come out of the sacred state he cohabited with her at Sarif on the way to Mecca.
Urdu Translation
حضرت یزید بن اصم جو حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے بھانجے ہیں، حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے حلال (بغیر احرام) ہونے کی حالت میں نکاح فرمایا۔ (مسلم۔ شیخ الامام محییٔ السنۃ فرماتے ہیں: اکثر علماء کا قول ہے کہ آپ نے حلال ہونے کی حالت میں نکاح فرمایا لیکن ان کے نکاح کی خبر احرام کی حالت میں مشہور ہوئی، پھر حلال ہونے کے بعد سَرِف مقام پر مکہ کے راستے میں رخصتی ہوئی۔)
