Arabic (Original)
وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: (فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سابقٌ بالخيراتَ) قَالَ: كُلُّهُمْ فِي الْجَنَّةِ ". رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي كِتَابِ الْبَعْثِ وَالنُّشُورِ
English Translation
In connection with God’s words, “Among them are some who wrong themselves, some who follow a middle course, and some who are foremost in good deeds,” Hadrat Usama b. Zaid reported the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “They will all go to paradise.” Baihaqi transmitted it in Kitab al-ba'th wan-nushur.
Urdu Translation
حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہما نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اللہ عزّ وجلّ کے اس ارشاد کے بارے میں روایت فرماتے ہیں: (فَمِنْہُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِہٖ وَمِنْہُمْ مُّقْتَصِدٌ وَمِنْہُمْ سَابِقٌ بِالْخَیْرٰتِ) یعنی ان میں سے کوئی اپنے نفس پر ظلم کرنے والا ہے، کوئی میانہ رو ہے اور کوئی نیکیوں میں سبقت لے جانے والا ہے — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: یہ سب جنت میں ہیں۔ (بیہقی نے کتاب البعث والنشور میں روایت کیا)
