Arabic (Original)
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرَأُ سُورَةَ (هُودٍ) أَوْ سُورَةَ (يُوسُفَ) ؟ قَالَ: " لَنْ تَقْرَأَ شَيْئًا أَبْلَغَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ (قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ) رَوَاهُ أَحْمد وَالنَّسَائِيّ والدارمي
English Translation
‘Uqba b. ‘Āmir said that when he asked God’s messenger whether he should recite sūra Hūd (Qur’ān, 11) or sūra Yūsuf (Qur’ān, 12), he told him he could recite nothing more effective with God than “Say, I seek refuge in the Lord of the dawn.” Ahmad, Nasā’i and Dārimī transmitted it.
Urdu Translation
حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا میں سورۃ ہود پڑھوں یا سورۃ یوسف؟ فرمایا: تم اللہ کے نزدیک قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ سے بڑھ کر مؤثر کچھ نہیں پڑھ سکتے۔ (احمد، نسائی و دارمی)
