Arabic (Original)
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَصَفَتِ الرِّيحُ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ» وَإِذَا تَخَيَّلَتِ السَّمَاءُ تَغَيَّرَ لَونه وحرج وَدَخَلَ وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا مَطَرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ فَعَرَفَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ فَسَأَلَتْهُ فَقَالَ: " لَعَلَّهُ يَا عَائِشَةُ كَمَا قَالَ قَوْمُ عَادٍ: (فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا: هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا) وَفِي رِوَايَةٍ: وَيَقُولُ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ «رَحْمَةً»
English Translation
Hadrat She reported the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as saying when the wind was stormy, "O God, I ask Thee for what is good in it, in what it contains and in what it was sent for; and I seek refuge in Thee from what is evil in it, in what it contains and in what it was sent for.” When the sky became black his colour changed and he went out and in, backwards and forwards, but when the rain came his alarm was removed. ‘A’isha noticed that and asked him about it and he replied, “Perhaps, ‘A’isha, it may be as the people of ‘Ad said. When they saw a cloud formation coming towards their valleys they said it was a cloud formation which would give them rain.” A version says that when he saw rain he would say, “Make it a blessing.” (Bukhari and Muslim.)
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب تیز ہوا چلتی تو فرماتے: اے اللہ! میں اس کی خیر کا، اس میں جو کچھ ہے اس کی خیر کا اور جو اس کے ذریعے بھیجا گیا ہے اس کی خیر کا سوال کرتا ہوں، اور اس کے شر سے، اس میں جو کچھ ہے اس کے شر سے اور جو اس کے ذریعے بھیجا گیا ہے اس کے شر سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔ اور جب آسمان پر بادل آتے تو آپ کا رنگ بدل جاتا، آپ آتے جاتے، آگے پیچھے ہوتے، جب بارش ہوتی تو خوشی ہوتی۔ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ نے آپ کے اس حال کا ذکر کیا تو آپ نے ارشاد فرمایا: شاید وہ اسی طرح ہو جیسے قومِ عاد نے کہا تھا: یہ بادل ہے جو ہم پر بارش برسائے گا (حالانکہ وہ عذاب تھا)۔ (مسلم)
