Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُسْأَلُ هَلْ يَصُومُ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ، أَوْ يُصَلِّي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ، فَيَقُولُ لاَ يَصُومُ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ، وَلاَ يُصَلِّي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ.
English Translation
Yahya related to me from Malik that he had heard that Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with him) used to be asked, "Can someone fast for someone else, or do the prayer for someone else?" and he would reply, "No one can fast for someone else, and no one can do the prayer for someone else."
Urdu Translation
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے پوچھا جاتا: کیا کوئی کسی کی طرف سے روزہ رکھ سکتا ہے یا کوئی کسی کی طرف سے نماز پڑھ سکتا ہے؟ تو فرماتے: نہ کوئی کسی کی طرف سے روزہ رکھ سکتا ہے اور نہ کوئی کسی کی طرف سے نماز پڑھ سکتا ہے۔
