Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، . أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، ابْتَاعَ طَعَامًا أَمَرَ بِهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِلنَّاسِ فَبَاعَ حَكِيمٌ الطَّعَامَ قَبْلَ أَنْ يَسْتَوْفِيَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَرَدَّهُ عَل��يْهِ وَقَالَ لاَ تَبِعْ طَعَامًا ابْتَعْتَهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَهُ .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik from Nafi that Hakim ibn Hizam traded in food for people as Umar ibn al-Khattab had ordered him to do. Hakim re-sold the food before he had taken delivery of it. That reached Umar ibn al-Khattab and he revoked the sale and said, "Do not sell food which you have purchased until you take delivery of it."
Urdu Translation
نافع سے روایت ہے کہ حکیم بن حزام رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے غلہ خریدا جو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے لوگوں کے لیے منگوایا تھا۔ حکیم نے غلہ پورا قبضے میں لینے سے پہلے بیچ دیا۔ یہ بات حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو پہنچی تو انہوں نے بیع لوٹا دی اور فرمایا: خریدا ہوا غلہ اس وقت تک نہ بیچو جب تک پورا قبضے میں نہ لے لو۔
