Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَفْتَيَا الْوَلِيدَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ عَامَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ بِذَلِكَ غَيْرَ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ قَالَ طَلَّقَهَا فِي مَجَالِسَ شَتَّى .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik from Rabia ibn Abd ar-Rahman that al-Qasim ibn Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) and Urwa ibn az-Zubayr gave the same judgement to al-Walid ibn Abd al-Malik in the year of his arrival in Madina except that al-Qasim ibn Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) said that he divorced his wife on various occasions. (i.e. not at one time).
Urdu Translation
ربیعہ بن ابی عبدالرحمن سے روایت ہے کہ حضرت قاسم بن محمد اور حضرت عروہ بن حضرت زبیر نے ولید بن عبدالملک کو جس سال وہ مدینہ آئے اسی طرح فتویٰ دیا، مگر حضرت قاسم بن محمد نے فرمایا کہ اس نے مختلف مجلسوں میں طلاق دی۔
