Arabic (Original)
سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، كَانَ يَكْرَهُ أَنْ تُقْتَلَ الإِنْسِيَّةُ، بِمَا يُقْتَلُ بِهِ الصَّيْدُ مِنَ الرَّمْىِ وَأَشْبَاهِهِ . قَالَ مَالِكٌ وَلاَ أَرَى بَأْسًا بِمَا أَصَابَ الْمِعْرَاضُ إِذَا خَسَقَ وَبَلَغَ الْمَقَاتِلَ أَنْ يُؤْكَلَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَىْءٍ مِنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ } قَالَ فَكُلُّ شَىْءٍ نَالَهُ الإِنْسَانُ بِيَدِهِ أَوْ رُمْحِهِ أَوْ بِشَىْءٍ مِنْ سِلاَحِهِ فَأَنْفَذَهُ وَبَلَغَ مَقَاتِلَهُ فَهُوَ صَيْدٌ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab disapproved of killing domestic animals that had become wild by any means that game was slain such as arrows and the like. Malik said, "I do not see any harm in eating game which is pierced by a throwing stick in a vital organ. Allah, the Blessed, the Exalted! said, 'Oh you who believe! Allah will surely try you with something of the game that your hands and spears attain.' " (Sura 5 ayat 97). Yahya said, "Any game that man obtains by his hand or by his spear or by any weapon which pierces it and reaches a vital organ, is acceptable as Allah, the Exalted, has said."
Urdu Translation
سعید بن المسیب پالتو جانور کو اس طریقے سے مارنا ناپسند کرتے تھے جس طریقے سے شکار مارا جاتا ہے یعنی تیر اور اس جیسی چیزوں سے۔ امام مالک فرماتے ہیں: اگر معراض نوکیلی جگہ سے لگے اور جان کی جگہ تک پہنچ جائے تو اسے کھانے میں کوئی حرج نہیں۔
