Arabic (Original)
877 صحيح حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ لاَ يَغْشَاهَا إِلاَّ الْعَوَافِ يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ وَآخِر مَنْ يَحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ يُرِيدَانِ الْمَدِينَةَ، يَنْعَقَانِ بِغَنَمِهِمَا فَيَجِدَانِهَا وَحْشًا، حَتَّى إِذَا بَلَغَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا
English Translation
Narrated Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him): "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: 'They will leave Madinah in its best state. None will frequent it except wild beasts and birds of prey. The last people to be gathered (on the Day of Resurrection) will be two shepherds from the tribe of Muzaynah, heading toward Madinah, driving their sheep. They will find it deserted, and when they reach the pass of Wada', they will fall on their faces.'"
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے سنا، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”تم لوگ مدینہ کو بہتر حالت میں چھوڑ جاؤ گے، پھر وہ ایسا اجاڑ ہو جائے گا کہ وہاں وحشی جانور، درندے اور پرندے بسنے لگیں گے، اور آخر میں مزینہ کے دو چرواہے مدینہ آئیں گے تاکہ اپنی بکریوں کو ہانک لے جائیں، لیکن وہاں انہیں صرف وحشی جانور نظر آئیں گے، یہاں تک کہ جب وہ ثنیۃ الوداع تک پہنچیں گے تو اپنے منہ کے بل گر پڑیں گے۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الحج/حدیث: 877]
