Arabic (Original)
1329 صحيح حديث جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه، قَالَ: كنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَجْنِي الْكَبَاثَ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالأَسْوَدِ مِنْهُ، فَإِنَّهُ أَطْيَبُهُ قَالُوا: أَكُنْتَ تَرْعَى الْغَنَمَ قَالَ: وَهَلْ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ رَعَاهَا
English Translation
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "By the One in Whose Hand is my soul, I am about to order some boys to gather firewood, then I would order that the call to prayer be given, then I would order a man to lead the people in prayer, then I would go to the men (who did not attend prayer) and burn their houses down upon them."
Urdu Translation
سیدنا جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ (ایک مرتبہ) ہم رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ (سفر میں) پیلو کے پھل توڑنے لگے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جو سیاہ ہوں انہیں توڑو، کیونکہ وہ زیادہ لذیذ ہوتا ہے۔“صحابہ رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: کیا آپصلی اللہ علیہ وسلمنے کبھی بکریاں چرائی ہیں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کوئی نبی ایسا نہیں گزرا جس نے بکریاں نہ چرائی ہوں۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الأشربة/حدیث: 1329]
