Arabic (Original)
1124 صحيح حديث أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رضي الله عنه، قَالَ: وَجَدْتُ صُرَّةً عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ، فَأَتَيْتُ بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: عَرِّفْهَا حَوْلاً فَعَرَّفْتُهَا حَوْلاً، ثمَّ أَتَيْتُ، فَقَالَ: عَرِّفهَا حَوْلاً فَعَرَّفْتُهَا حَوْلاً، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ: عَرِّفْهَا حَوْلاً فَعَرَّفْتُهَا حَوْلاً، ثُمَّ أَتَيْتُهُ الرَّابِعَةَ فَقَالَ: اعْرِفْ عِدَّتَهَا وَوِكَاءَهَا وَوِعَاءَهَا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلاَّ اسْتَمْتِعْ بِهَا
English Translation
Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) narrated: I found a purse during the time of the Prophet (peace be upon him) containing one hundred dinars. I brought it to the Prophet, who said: "Announce it for a year." I announced it for a year, then came back. He said: "Announce it for another year." I did so, then came back. He said: "Announce it for another year." I did so, then came back a fourth time. He said: "Note the amount, the string, and the container. If its owner comes, give it to him. Otherwise, use it for yourself."
Urdu Translation
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے زمانے میں مجھ کو ایک تھیلی مل گئی تھی، جس میں سو دینار تھے۔ میں اسے لے کر آنسیدناصلی اللہ علیہ وسلمکی خدمت میں گیا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ:”ایک سال تک اس کا اعلان کرتا رہ۔“میں نے ایک سال تک اس کا اعلان کیا اور پھر حاضر ہوا (کہ مالک ابھی تک نہیں ملا)۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ:”ایک سال تک اور اعلان کر۔“میں نے ایک سال تک اس کا پھر اعلان کیا اور حاضرِ خدمت ہوا۔ اس مرتبہ بھی آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ:”ایک سال تک اس کا پھر اعلان کر۔“میں نے پھر ایک سال تک اعلان کیا اور جب چوتھی مرتبہ حاضر ہوا تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ:”رقم کے عدد، تھیلی کا بندھن اور اس کی ساخت کو خیال میں رکھ، اگر اس کا مالک مل جائے تو اسے دے دے، ورنہ اسے اپنی ضروریات میں خرچ کر۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب اللقطة/حدیث: 1124]
