Arabic (Original)
حَدَّثَنَاإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أناعَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، قَالَ: ثناحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْأَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْأَبِيهِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَا يَكُونُ الذَّكَاةُ إِلا فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ؟ فَقَالَ:" لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ"، قَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ: هَذَا فِي مَا لا يُقْدَرُ عَلَيْهِ، يشبه التَّرَدِّيَ.
English Translation
Abu al-'Ushara' narrated from his father who said: I asked: O Messenger of Allah, is slaughtering only valid at the throat and upper chest? He said: "If you were to stab it in its thigh, that would suffice for you." Ibn Mahdi said: This applies to an animal that cannot be controlled, similar to one that has fallen from a height.
Urdu Translation
ابو عشراء اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا یہ (گردن کے گڑھے) یا حلق سے ہی ذبح کرنا درست ہے؟ فرمایا: اگر اس کی ران میں نیزہ (وغیرہ) مار دیں، تو بھی کافی ہے۔ ابن مہدی کہتے ہیں: یہ حکم اس جانور کے لیے ہے، جو بے قابو ہو، جیسے بلندی سے گرنے والا جانور وغیرہ۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 901]
