Arabic (Original)
حَدَّثَنَاالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: ثنامُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ: ثناابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: ثناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: لَقِيتُجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقُلْتُ لَهُ" أَخْبِرْنِي عَنِالسَّبُعِ أَنَأْكُلُهَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ: أَصَيْدٌ هِيَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: نَعَمْ".
English Translation
Abd al-Rahman ibn Abdullah ibn Abi Ammar said: I met Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with them both) and asked him: Tell me about the hyena — can we eat it? He said: Yes. I asked: Is it considered game? He said: Yes. I asked: Did you hear this from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)? He said: Yes.
Urdu Translation
عبد الرحمن بن عبد اللہ بن ابی عمار کہتے ہیں کہ میں سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے ملا اور ان سے کہا: مجھے بتلائیے، کیا ہم ضبع کھا سکتے ہیں؟ انہوں نے کہا: جی ہاں! میں نے پوچھا: کیا وہ شکار ہے؟ انہوں نے کہا: جی ہاں! میں نے کہا: کیا آپ نے یہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے سنا ہے؟ کہا: جی ہاں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 890]
