Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: ثنابَكْرُ بْنُ مُضَرَ، قَالَ: ثناجَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْأَبِي مَرْزُوقٍ التُّجِيبِيِّ، عَنْحَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْرُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لا يَحِلُّ لأَحَدٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، أَوْ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَسْقي مَاءَهُ وَلَدَ غَيْرِهِ".
English Translation
Ruwayfi' ibn Thabit al-Ansari narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "It is not lawful for anyone who believes in Allah and the Last Day to water another man's crop (i.e., to have intercourse with a pregnant captive woman until she gives birth)."
Urdu Translation
سیدنا رویفع بن ثابت انصاری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جو اللہ تعالیٰ اور روز قیامت پر ایمان رکھتا ہے، اس کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنا پانی دوسرے کے بچے کو پلائے یا یہ کہ وہ اپنا پانی دوسرے کے بچے کو نہ پلائے (پہلے سے حاملہ عورت کے ساتھ جماع نہ کرے)۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب النكاح/حدیث: 731]
