Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثناعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنامَعْمَرٌ، عَنِالزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَنِيسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ،وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ،وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيُّ،وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، منْ حَدِيثِ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَإِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".
English Translation
Aishah (may Allah be pleased with her), the wife of the Prophet (peace be upon him), narrated: When the Messenger of Allah (peace be upon him) intended to travel, he would draw lots among his wives. Whichever one's lot was drawn, he would take her with him.
Urdu Translation
نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکی زوجہ محترمہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجب سفر پر جانے کا ارادہ کرتے، تو اپنی بیویوں کے درمیان قرعہ اندازی کرتے، جس کے نام قرعہ نکل آتا، اسے ساتھ لے جاتے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب النكاح/حدیث: 723]
