Arabic (Original)
حَدَّثَنَاابْنُ الْمُقْرِئِ،وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالا: ثَنَاسُفْيَانُ، وَالْحَدِيثُ لابْنِ الْمُقْرِئِ، عَنْعَمْرٍو، عَنْأَبِي الشَّعْثَاءِ، أَنَّابْنَ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ:" تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَهُوَ مُحْرِمٌ"فَأَخْبَرْتُ بِهِ الزُّهْرِيَّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ وَهِيَ خَالَتُهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلالٌ وَهِيَ حَلالٌ.
English Translation
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: The Prophet (peace be upon him) married Maymunah (may Allah be pleased with her) while he was in ihram. When I mentioned this to al-Zuhri, he said: Yazid ibn al-Asamm, who was Maymunah's nephew, informed me that the Prophet (peace be upon him) married her when both he and she were not in ihram.
Urdu Translation
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا سے حالت احرام میں نکاح کیا۔ عمرو کہتے ہیں: میں نے یہ بات زہری کو بتائی، تو انہوں نے کہا: یزید بن اصم نے مجھے بتایا، جو سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا کے بھانجے ہیں، کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے ان سے نکاح کیا جب وہ اور سیدہ میمونہ دونوں حالت احرام میں نہیں تھے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 446]
