Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى،وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالا: ثَنَاعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَاابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَمُحَمَّدَ بْنَ حُنَيْنٍ، يَقُولُ: كَانَابْنُ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُنْكِرُ أَنْ يَتَقَدَّمَ فِي صِيَامِ رَمَضَانَ إِذَا لَمْ يُرَ هِلالُ شَهْرِ رَمَضَانَ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا لَمْ تَرَوُوا الْهِلالَ فَاسْتَكْمِلُوا ثَلاثِينَ لَيْلَةً".
English Translation
Muhammad ibn Hunayn narrated: Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) used to disapprove of beginning the fast of Ramadan before the crescent of Ramadan was sighted. He would say: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you do not see the crescent, then complete thirty nights."
Urdu Translation
محمد بن حنین کہتے ہیں کہ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اس بات کو ناپسند کرتے تھے کہ رمضان کا چاند دکھائی دینے سے پہلے کوئی روزہ رکھے۔ وہ فرماتے تھے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اگر چاند نظر نہ آئے تو تیس راتیں پوری کر لو۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصيام/حدیث: 375]
