Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: ثَنَاابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: ثَنِيمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَثَنِيمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّأَبَاهُ، حَدَّثَهُ، أَنَّعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنْتُ قَائِدًالأَبِيبَعْدَ مَا ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَكَانَ لا يَسْمَعُ الأَذَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِلا قَالَ: رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى أَبِي أُمَامَةَ، فَقُلْتُ لأَبِي: إِنِّي لَيُعْجِبُنِي صَلاتُكَ عَلَى أَبِي أُمَامَةَ كُلَّمَا سَمِعْتَ الأَذَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، قَالَ" أَيْ بُنَيَّ،كَانَ أَوَّلَ مَنْ جَمَعَ بِنَا الْجُمُعَةَ فِي الْمَدِينَةِ فِي هَزْمِ النَّبِيتِ مِنْ حَرَّةِ بَنِي بَيَاضَةَ فِي رَوْضَةٍ يُقَالُ لَهَا: بَقِيعُ الْخَضَمَاتِ، قَالَ: قُلْتُ: كَمْ أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: أَرْبَعُونَ رَجُلا".
English Translation
Narrated Abd al-Rahman ibn Ka'b ibn Malik: I used to lead my father after he lost his sight. Whenever he heard the adhan on Friday, he would say: May Allah have mercy on Abu Umamah. I said to him: I am amazed that you pray for Abu Umamah every time you hear the Friday adhan. He said: O my son, he was the first person to lead us in the Friday prayer in Madinah, at a place called Hazm al-Nabit in the Harrah of Banu Bayad, in a garden called Baqi' al-Khadamat. I asked: How many were you that day? He said: Forty men.
Urdu Translation
عبد الرحمن بن کعب بن مالک رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں کہ میں اپنے والد کی بصارت ختم ہونے کے بعد ان کا رہنما تھا، چنانچہ وہ جب بھی جمعہ کی اذان سنتے، تو فرماتے: اللہ! ابو امامہ پر رحم کرے۔ میں نے اپنے والد سے کہا: مجھے اس بات پر حیرانی ہوتی ہے کہ آپ جب بھی جمعہ کی اذان سنتے ہیں، تو ابو امامہ کے لیے رحمت کی دعا کرتے ہیں۔ فرمایا: بیٹا! یہ پہلے شخص ہیں، جنہوں نے ہمیں ہزم النبیت نامی بستی کے ایک باغ میں جمعہ پڑھایا، جسے نقیع الخصمات کہا جاتا ہے، یہ مدینہ کے اندر حرہ بنی بیاضہ میں واقع ہے۔ عرض کیا: اس دن آپ کتنے آدمی تھے؟ فرمایا: چالیس۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 291]
