Arabic (Original)
حَدَّثَنَاإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَنَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، عَنْسُفْيَانَ، عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ: سَمِعْتُابْنَ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ:" خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمَ فِطْرٍ أَوْ أَضْحَىفَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ".
English Translation
Narrated Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both): I went out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the day of Eid al-Fitr or Eid al-Adha. He prayed first, then delivered the sermon. Then he went to the women, admonished them, reminded them, and commanded them to give charity.
Urdu Translation
سیدنا عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ عید الفطر یا عید الاضحیٰ کے دن (عید گاہ کی طرف) نکلا۔ آپ نے (پہلے) نماز ادا کی، بعد میں خطبہ دیا، پھر عورتوں کے پاس آئے، انہیں وعظ و نصیحت کی اور صدقہ کرنے کا حکم دیا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 258]
