Arabic (Original)
حَدَّثَنَامَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، قَالَ: ثَنَامُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْقَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْأَبِيهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ" مَسِّ الذَّكَرِ فَلَمْ يَرَ فِيهِ وُضُوءًا".
English Translation
Qais ibn Talq narrated from his father (may Allah be pleased with him) that he asked the Prophet (peace be upon him) about touching the private part, and he did not consider wudu necessary for it.
Urdu Translation
قیس بن طلق اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے شرمگاہ چھونے کے متعلق پوچھا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اس میں وضو نہیں بتایا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 20]
