Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْشُعْبَةَ، عَنِالْحَكَمِ، عَنْعَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْمِقْسَمٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَالَ فِيالَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ حَائِضًا، قَالَ:" يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ"، حَدَّثَنَاأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: ثَنَاالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، قَالَ: ثَنَاسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْشُعْبَةَ، عَنِالْحَكَمِ، عَنْعَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، قَالَ شُعْبَةُ: وَزَعَمَ فُلانٌ، أَنَّ الْحَكَمَ كَانَ لا يَرْفَعُهُ، فَقِيلَ لِشُعْبَةَ: حَدِّثْنَا بِمَا سَمِعْتَ وَدَعَ قَوْلَ فُلانٍ وَفُلانٍ، فَقَالَ: مَا يَسُرُّنِي أَنْ أَعْمُرَ فِي الدُّنْيَا عُمْرَ نُوحٍ وَإِنِّي تَحَدَّثْتُ بِهَذَا أَوْ سَكَتُّ عَنْ هَذَا، حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: ثَنَابُنْدَارٌ، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: ثَنَاشُعْبَةُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ، فَقَالَ رَجُلٌ لِشُعْبَةَ: إِنَّكَ كُنْتَ تَرْفَعُهُ، قَالَ: كُنْتُ مَجْنُونًا فَصَحِحْتُ، حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: ثَنَاسَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْعَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْمِقْسَمٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ".
English Translation
Anas (may Allah be pleased with him) narrated: The Prophet (peace be upon him) saw a man with yellowness (saffron dye on him) and disliked it. He rarely confronted anyone about something he disliked. When the man left, he said: "If only you could tell this man to wash this off."
Urdu Translation
سیدنا عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: وہ دینار یا نصف دینار صدقہ کرے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 111]
