Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَتَخْرُجُ عَلَيْكُمْ نَارٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ مِنْ حَضْرَمَوْتَ تَحْشُرُ النَّاسَ» قَالَ قُلْنَا بِمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «عَلَيْكُمْ بِالشَّامِ»
English Translation
Hadrat 'Abd Allah ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «A fire will emerge upon you in the Last Days from Hadramawt that will gather the people.» We asked: "What do you command us, O Messenger of Allah?" He stated: «You must go to Sham.»
Urdu Translation
حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «آخری زمانے میں تم پر حضرموت سے ایک آگ نکلے گی جو لوگوں کو جمع کرے گی۔» ہم نے عرض کیا: آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں یا رسول اللہ؟ فرمایا: «تم پر شام کی طرف جانا لازم ہے۔»
