Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ جِبْرِيلُ أَوْ مَلَكٌ فَقَالَ كَيْفَ أَهْلُ بَدْرٍ فِيكُمْ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «هُمْ عِنْدَنَا أَفَاضِلُ النَّاسِ» قَالَ وَكَذَلِكَ مَنْ شَهِدَ عِنْدَنَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ «
English Translation
Hadrat Rafi' ibn Khadij (may Allah be well pleased with him) narrated: Jibril — or an angel — came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and asked: "How do you regard the people of Badr among you?" The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "They are the most virtuous among us." The angel said: "Likewise, those who were present among the angels are the same."
Urdu Translation
حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جبریل — یا ایک فرشتہ — آئے اور پوچھا: تم میں اہلِ بدر کا کیا مقام ہے؟ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «وہ ہمارے ہاں سب سے افضل لوگ ہیں۔» فرشتے نے کہا: اسی طرح ہمارے ہاں بھی جن فرشتوں نے (بدر میں) حاضری دی وہ (سب سے افضل) ہیں۔
